CAN/CSA-Z276-18

Gaz naturel liquéfié (GNL) : production, stockage et manutention
1.1 Cette norme s’applique à : a) la conception; b) la localisation; c) la construction; d) l’exploitation; et e) l’entretien des installations qui servent à la liquéfaction du gaz naturel, au stockage, à la regazéification, au transfert, à la manutention et au transport par camions-citernes du GNL. Elle contient également des exigences visant la formation du personnel. 1.2 1.2.1 En ce qui a trait aux installations qui servent à charger le GNL dans les navires ou à décharger les navires, cette norme contient des exigences visant la tuyauterie qui relie les bras de chargement/ déchargement et le réservoir de stockage ainsi que la tuyauterie et les accessoires sur le quai et la jetée. ? 1.2.2 — Abrogé(e) 1.2.3 Les exigences applicables aux petites installations de GNL sont énoncées dans l’annexe B. (Voir la définition de « petite installation » à l’article 3.) 1.2.4 Les exigences applicables aux équipements mobiles et portatifs de GNL pour utilisation temporaire ou permanente sont énoncées dans l’annexe B. 1.3 Cette norme ne vise pas : a) les réservoirs enfouis en sol gelé; b) les installations flottantes de GNL; c) le transport des liquides frigorigènes; d) le transport du GNL par train ou navire; e) le transport du GNL ou du GNL regazéifié par canalisation à l’extérieur des limites de l’installation, sous réserve de l’article 1.2.1; f) les installations conçues pour utiliser du GNL comme carburant des locomotives ou des navires; et ? g) les centres de ravitaillement de parcs de véhicules ou des véhicules du public fonctionnant au GNL (voir CSA B108 Partie 2). 1.4 Sauf indication contraire, toutes les valeurs de pression dans ce document sont des pressions manométriques. 1.5 Tous les diamètres de tuyaux sont des diamètres nominaux (NPS). 1.6 Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs officielles dans cette norme. Les valeurs entre parenthèses sont données à titre d’information et pour fin de comparaison seulement. 1.7 Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire et « peut », une possibilité ou ce qui est permis dans les limites de cette norme. Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme. Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions. Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
OEN:
CSA
Langue:
French
Code(s) de l'ICS:
75.180; 75.200
Statut:
Annulée
Date de Publication:
2017-12-31
Numéro Standard:
CAN/CSA-Z276-18