Groupes électrogènes stationnaires

Logo
ULC Standards Logo
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
ANSI/CAN/UL-ULC 2200
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Sous-catégorie de norme
Type d’activité d’élaboration de normes:
Révision/Modification
Code ICS:
29.160.40
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application
1 Domaine d’application 1.1 Ces exigences portent sur le montage des groupes électrogènes stationnaires qui sont destinés à être installés et utilisés dans des emplacements ordinaires conformément aux codes suivants : a) Code national de l’électricité, NFPA 70; b) Code canadien de l’électricité, première partie, CSA C22.1; c) Standard for the Installation and Use of Stationary Combustion Engines and Gas Turbines, NFPA 37; d) Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1; e) Code de production et d’utilisation des gaz de digesteur, des gaz d’enfouissement, du biogaz, ANSI/CSA B149.6; f) Code d’installation des appareils de combustion au mazout, CSA B139; g) Standard for Health Care Facilities, NFPA 99; h) Code des Établissements de soins de santé canadiens, CSA Z8000; i) Standard for Emergency, Standby Power Systems, NFPA 110; et j) Alimentation électrique de secours des bâtiments, CSA C282. 1.2 Les unités qui incorporent un appareil sous pression doivent se conformer aux exigences suivantes : a) ASME, Boiler and Pressure Vessel Code; b) Code sur les chaudières, les appareils et les tuyauteries sous pression, CSA B51; c) Process Piping, ASME B31.3; et d) Chaudières à vapeur et eau chaude de faible pression au gaz, ANSI Z21.13/CSA 4.9. 1.2A Ces exigences s’appliquent à l’équipement accessoire destiné à modifier la construction de l’unité. 1.3 Cette norme couvre notamment les dangers électriques (énergie, décharge, explosion et incendie), les dangers mécaniques (enceintes et pièces mobiles), les dangers liés au carburant (confinement et contrôle du débit des combustibles liquides et gazeux, y compris les fonctions de purge et de dilution) et les dangers liés au générateur de force motrice. 1.4 Ces exigences ne couvrent pas les groupes électrogènes destinés à une utilisation dans des lieux (classés) dangereux. 1.5 Ces exigences ne couvrent pas les groupes électrogènes destinés aux applications navales.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Les modifications suivantes des exigences sont proposées pour examen : 1. Définir le générateur 2. Supprimer l'alternateur de la définition de l'ensemble générateur 3. Définition ASVV - Correction grammaticale 4. Ajouter une référence de jauge au tableau 7.3 et au tableau 7.4 5. Exigences supplémentaires pour les réservoirs de carburant 6. Exception pour coupure positive automatique 7. Modifier l'emplacement et la pression nominale requise pour la vanne d'arrêt automatique dans le système de carburant LP 8. Modifier l'exigence de refoulement pour une vanne d'arrêt automatique dans le système de carburant LP 9. Conduites de carburant GN – Retirer la référence CSA B149.1 10. Supprimer l'exigence pour le régulateur de carburant NG 11. Clarification de la méthode de test de surcharge de sortie 12. Mettre à jour le titre de la sous-section pour les protections sur les pièces mobiles, 80.3 13. Option alternative pour l'utilisation exclusive des marquages au format ISO 14. Cosse de levage – Méthode de calcul

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.