Tuyaux, tubes et raccords en chlorure de polyvinyle chloré (CPVC) pour les systèmes de distribution d'eau chaude et froide

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CSA B137.6
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Nouvelle version
Code ICS:
23.040.20
91.140.60
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1 Général

Cette norme couvre les tuyaux, tubes et raccords en chlorure de polyvinyle chloré (CPVC) dans les tailles et utilisations suivantes :

a) Tuyaux SDR 11 et Schedules 40 et 80 dans des tailles de tuyau dont le rapport des dimensions ne dépasse pas 11, pour une utilisation dans des systèmes de distribution d'eau chaude et froide à une pression de service maximale de 690 kPa et une température de service maximale de 82 °C ; et

b) SDR 13.5 et SDR 21 pour une utilisation uniquement dans les systèmes de distribution d'eau froide et de service d'eau à une pression de service maximale de 2170 kPa et 1380 kPa, respectivement, et une température de service maximale de 23 °C.

Remarque : Cette norme ne spécifie pas les exigences relatives à l'évacuation des gaz de combustion. Au Canada, ULC S636 spécifie les exigences d'essai et de marquage pour les tuyaux, les raccords et les accessoires destinés à l'évacuation des gaz de combustion. Aux États-Unis, UL 1738 spécifie les exigences de test et de marquage pour les tuyaux, les raccords et les accessoires destinés à l'évacuation des gaz de combustion.

1.2 Exigences

Cette norme spécifie les exigences relatives aux matériaux, à la qualité du travail, aux dimensions et aux tolérances, à la résistance à la pression hydrostatique soutenue, à la résistance au thermocyclage, à la colle à solvant, à la résistance des joints et aux marquages.

1.3 Terminologie

Dans cette norme, doit est utilisé pour exprimer une exigence, c'est-à-dire une disposition que l'utilisateur est tenu de satisfaire afin de se conformer à la norme ; devrait est utilisé pour exprimer une recommandation ou ce qui est conseillé mais non requis ; et peut est utilisé pour exprimer une option ou ce qui est permis dans les limites de la norme.

Les remarques accompagnant les clauses n'incluent pas d'exigences ou d'exigences alternatives ; le but d'une note accompagnant une clause est de séparer du texte des éléments explicatifs ou informatifs.

Les notes aux tableaux et aux figures sont considérées comme faisant partie du tableau ou de la figure et peuvent être écrites comme des exigences.

Les annexes sont désignées normatives (obligatoires) ou informatives (non obligatoires) pour définir leur application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Mettre à jour la norme actuelle en raison de l'expérience des utilisateurs/des commentaires/des nouvelles technologies (nouvelle édition). Cette nouvelle édition proposée est en cours de développement à la demande du comité technique B137. Il fournira à l'industrie des spécifications de performance à jour pour la tuyauterie sous pression en thermoplastique. Cela répondra aux besoins stratégiques des principaux intérêts suivants : a) s'assurer que les dernières fonctionnalités innovantes/technologiques/de sécurité sont disponibles pour les utilisateurs, b) répondre aux besoins des régulateurs en fournissant des exigences appropriées ; et c) soutenir les organismes de certification.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.