Tissus pour transplantation

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
Z900.2.2
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Nouvelle version
Code ICS:
11.020
11.100
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1 This Standard addresses issues related to the safety of human tissues used for transplantation. It includes quality system requirements and aspects of safety for potential and actual donors and recipients, personnel, and others who could be exposed to, or affected by, the transplant of tissues.

1.2 This Standard applies to establishments and individuals involved in the following activities related to tissues intended for transplantation: a) processing; b) evaluation of the safety of tissues prior to transplantation; c) recordkeeping; d) error, accident, and adverse reaction investigation; e) distribution; f) importation or exportation; and g) complaints and recalls. Notes: 1) Examples of establishments or individuals include the following: a) tissue banks; b) tissue processing facilities; c) transplant programs and facilities (hospital and clinic); d) tissue retrieval organizations; and e) other tissue-dispensing services. 2) For guidance on autologous tissues, see AORN “Guideline for Autologous Tissue Management” in Guidelines for Perioperative Practice.

1.3 This Standard is not intended to replace detailed specifications and standard operating procedures but is intended to be used in their preparation.

1.4 This Standard contains particular requirements for tissues for transplantation and is intended to be used with CAN/CSA-Z900.1. Where differences exist, the requirements of this Standard apply.

1.5 In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard. Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
 

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To update the Standard to reflect new technologies/stakeholder input.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.