Systèmes de distribution de gaz naturel liquéfié (GNL) pour véhicules au gaz naturel (GNV)
Numéro de référence:
CSA LNG 4.1
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
43.060.40
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:
Porté:
Champ d’application
1.1
1.1.1
Cette norme s'applique à :
a) les caractéristiques mécaniques et électriques des systèmes fixes et mobiles nouvellement fabriqués qui distribuent du gaz naturel liquéfié froid ou chaud pour les véhicules lorsqu'un tel système est principalement destiné à distribuer le carburant directement dans le réservoir de stockage de carburant du véhicule ;
b) Distributeurs de GNL contenus dans un seul boîtier ; et
c) Distributeurs de GNL contenus dans plusieurs boîtiers pour les dispositifs de mesure et d'enregistrement, l'électronique à distance, la protection contre les débordements, les tuyaux et les buses de ravitaillement.
1.1.2
Chaque distributeur peut avoir la capacité de ravitailler indépendamment plus d'un véhicule simultanément.
1.1.3
Les distributeurs couverts par cette norme sont destinés à être utilisés avec du gaz naturel liquéfié, un fluide à l'état liquide à des températures cryogéniques qui est composé principalement de méthane et qui peut contenir de petites quantités d'éthane, de propane, d'azote ou d'autres composants normalement présents dans le gaz naturel. .
1.1.4
Cette norme ne s'applique pas :
a) les systèmes de distribution des locomotives ;
b) les systèmes d'avitaillement des navires ;
c) les distributeurs de gaz naturel comprimé ;
d) systèmes de gestion du carburant ou systèmes de points de vente ; et
e) équipement de séquençage à distance et autre équipement à distance non fourni avec le distributeur.
1.1.5
L'installation d'un distributeur de GNL doit être conforme à la norme NFPA 52 ou CSA B108, partie 2, selon le cas, et aux exigences de l'autorité compétente (AHJ).
1.1.6
Dans cette norme, doit est utilisé pour exprimer une exigence, c'est-à-dire une disposition que l'utilisateur est tenu de satisfaire afin de se conformer à la norme ; devrait est utilisé pour exprimer une recommandation ou ce qui est conseillé mais non requis ; et peut est utilisé pour exprimer une option ou ce qui est permis dans les limites de la norme.
Les remarques accompagnant les clauses n'incluent pas d'exigences ou d'exigences alternatives ; le but d'une note accompagnant une clause est de séparer du texte des éléments explicatifs ou informatifs.
Les notes aux tableaux et aux figures sont considérées comme faisant partie du tableau ou de la figure et peuvent être écrites comme des exigences.
Les annexes sont désignées normatives (obligatoires) ou informatives (non obligatoires) pour définir leur application.
1.2
Toutes les dimensions utilisées dans cette norme sont en unités métriques [Système international d'unités (SI)], sauf indication contraire. Si une valeur pour une mesure, telle qu'elle est donnée dans la présente norme, est suivie d'une valeur équivalente dans d'autres unités, la première indiquée doit être considérée comme la spécification.
1.3
Toutes les références à la pression dans ce document doivent être considérées comme des pressions manométriques, sauf indication contraire.
1.4
L'annexe A contient des clauses propres au Canada.
Raison d’être du projet
Raison d’être du projet
Réviser la Norme dans le délai requis de 5 ans.
Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.
Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.