Purificateurs d'air électrostatiques

Numéro de référence:
C22.2 NO. 187
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Nouvelle version
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

This Standard applies to:

a) electrostatic air cleaners intended to remove dust and dirt from the air and intended for general indoor residential and commercial use;

b) air ionizer type air cleaners; and

c) other similar ionizing equipment.

1.2

This Standard applies to equipment for commercial use that intentionally produces ozone in temporarily unoccupied space incorporating an integral ozone detector.

1.3

This Standard applies to cord-connected and permanently connected equipment operating at nominal supply voltages up to 600 V, single-phase or polyphase, in accordance with the Rules of the Canadian Electrical Code, Part I.

1.4

This Standard applies to portable air cleaning devices that incorporate a UV lamp that emits UV radiation between 100 and 280 nm (UVC).

1.5

This Standard does not apply to electrostatic air cleaners for use in hazardous locations or in atmospheres defined as hazardous by the Canadian Electrical Code, Part I.

1.6

This Standard does not apply to air cleaners designed to remove particles other than dust and dirt normally found in heating and ventilating systems.

1.7

This Standard does not specify requirements for the effectiveness of air cleaners with respect to the removal of airborne particles.

1.8

This Standard does not apply to electrostatic air cleaners intended for industrial use.

1.9

This Standard does not apply to air cleaners for residential use that are designed to generate ozone intentionally.

1.10

This Standard does not apply to ozone generators, and/or devices intentionally using ozone to treat or condition air, designed exclusively to be connected to air duct systems.

1.11

In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
This is the 5th edition of C22.2 No. 187 and it is intended to address alternate ozone testing methods for duct mount units and general maintenance of the standard

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.