Méthode d'essai normalisée de la résistance dynamique à l'arrachement sous l'action du vent des systèmes de couverture à membrane

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CAN/CSA-A123.21-14
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

.1

This test method determines the wind uplift resistance of membrane-roofing systems when subjected to dynamic wind load cycles. The test methods are applicable to

a) mechanically attached membrane roofing systems; and
b) adhered membrane roofing systems.

The roofing system consists of a deck and roofing membrane. It includes components such as vapour barriers or retarders, insulation, cover board, etc. It is subjected to a dynamic load sequence that has been developed based on wind pressure records, simulating the effects of wind on membrane-roof assemblies.

Note: The roof membrane may be designated as the plane of air tightness.

1.2
The following limitations apply for the test methods in this Standard:

a) Method 1: Testing in accordance with this test method is limited to mechanically attached membrane roofing systems having a fastener row separation not greater than 2896 mm (114 in) and fastener in-line spacing not greater than 610 mm (24 in).
b) Method 2: Testing in accordance with this test method is limited to adhered membrane roofing systems.

1.3

The values given in SI (metric) units are the standard. The values given in parentheses are for information only.

1.4

In this Standard, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (nonmandatory) to define their application

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To review the Standard within the required 5 year period

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.