Connecteurs d'ancrage

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
Z259.15
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Nouvelle version
Code ICS:
13
13.340.99
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1  
This Standard specifies performance, design, testing, marking, classification, and other requirements 
related to anchorage connectors in travel-restraint, fall-arrest, work-positioning, and suspended 
component/tie-back line systems.
1.2  
The requirements of this Standard include (where applicable) anchorage connectors attached to an 
anchorage. Methods of verifying the actual strength of anchorages in the field are not included.
Note: See CSA Z259.16 for anchorage design and construction requirements.
1.3  
This Standard does not differentiate between temporary, portable, and permanent anchorage connectors.
1.4  
With the exception of multi-legged frames (e.g., tripods) and personnel davit arms, this Standard does 
not apply to ballasted, friction, counterweight, or vacuum anchorage connectors that rest on but are not fastened to an anchorage.
Note: See CSA Z259.16 for requirements for some of these types of anchorage connectors.
1.5  
This Standard does not apply to
a) equipment davit arms meeting the requirements of CAN/CSA-Z271;
b) anchorage connectors that are 
i) custom engineered for limited or site-specific applications for fall protection in accordance 
with CSA Z259.16; or
ii) custom engineered for suspended component/tie-back line applications only meeting the 
requirements of CAN/CSA-Z271;
c) installation requirements for the anchorage connectors with the exception of information for use 
[see Clause 9.2 a)]; and
d) verification of the strength of the structures or anchorage with the exception of information for 
use [see Clause 9.2 a)].
1.6  
In CSA standards, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to 
satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that 
which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible 
within the limits of the standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a 
note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as 
requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (nonmandatory) to define their 
application.
1.7  
The values given in SI units are the units of record for the purposes of this Standard. The values given in 
parentheses are for information and comparison only. Unless otherwise stated within this Standard, all 
units have an acceptable tolerance range of ± 2%.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To update the Standard to reflect new technologies/stakeholder input.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.