Code sur les grues à tour
Porté:
1.1 Généralités
Cette norme porte sur la conception, les caractéristiques, la construction, l’installation, le démontage, l’utilisation, l’inspection, la mise à l’essai et l’entretien des grues à tour.
Cette norme s’applique aux grues à tour mues par des moteurs électriques ou des moteurs à combustion interne, ainsi qu’à toutes variations de ces grues qui conservent les mêmes caractéristiques fondamentales. Le domaine d’application englobe les grues de ces types dont le rayon de levage est ajusté par :
a) un mécanisme de relevage de la flèche;
b) un chariot qui se déplace le long d’une flèche horizontale; ou
c) une combinaison des deux.
Cette norme vise également les grues à tour à montage autonome. Les grues à tour ont la capacité d’être montées sur des assises fixes ou mobiles. D’autres mécanismes de montage pourraient inclure des équipements qui permettent à la grue de se hisser à l’intérieur de la charpente en construction ou d’accroître sa hauteur au fur et à mesure que la charpente s’élève.
1.2 Objectif
Cette norme a pour objet de :
a) protéger les travailleurs des blessures et de réduire la gravité des blessures subies, ainsi que de protéger la vie, les membres et la propriété des personnes en prescrivant des exigences de sécurité;
b) guider les propriétaires, les employeurs, les chefs d’équipe, les monteurs de grues, les grutiers et autres qui en sont responsables ou s’occupent de son utilisation; et
c) guider les gouvernements et autres organismes de réglementation dans l’élaboration, la promulgation et la mise en application de lois et de lignes directrices appropriées en matière de sécurité.
Il est prévu aussi que cette norme aura une grande utilisation dans l’industrie, car elle servira de guide aux fabricants, aux acheteurs et aux utilisateurs de ce type d’équipement.
1.3 Application
Cette norme s’applique aux grues à tour neuves et existantes à moins d’indication contraire dans la norme.
1.4 Terminologie
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité au code; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
1.5 Unités de mesure
Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs officielles dans cette norme. Les valeurs entre parenthèses sont données à titre d’information et pour fins de comparaison seulement.
Raison d’être du projet
Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.
Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.