Appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements non dangereux et dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz
Porté:
CSA/ANSI 3.21:19, Partie 1 - Appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements non dangereux et dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz
Domaine d’application
1.1
CSA/ANSI 3.21, Appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements non dangereux et dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz, se compose de deux parties :
a) La Partie 1 de CSA/ANSI 3.21 concerne les appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements non dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz; et
b) La Partie 2 de CSA/ANSI 3.21 concerne les appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz.
1.2
Cette norme (Partie 1) vise les appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel nouvellement produits (voir l’article 3, Définitions) qui utilisent des pièces et matériaux neufs et non usagés, destinés à l’installation à l’intérieur et à l’extérieur dans des emplacements non dangereux, dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz, ayant un débit calorifique maximal de 12 500 000 BTU/h (3750 kW).
1.3
Dans le contexte de cette norme, l’expression « appareil de chauffage » désigne les appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel. Les exemples pourraient comprendre, sans s’y limiter, un appareil de chauffage à tubes de fumée, un appareil de chauffage de procédé, un réchauffeur de conduites ou un chauffe-réservoir (voir l’article 3, Définitions).
1.4
Un appareil de chauffage peut être construit en usine comme appareil unique ou comme système préfabriqué (voir l’article 3, Définitions) destiné à être démonté pour l’expédition et monté à nouveau pour l’installation.
1.5
Dans le contexte de cette norme, le terme « gaz » désigne de manière égale :
a) le gaz naturel; et
b) le propane.
Les appareils de chauffage peuvent être convertibles pour l’utilisation avec le gaz naturel et le propane, lorsque des dispositions sont prévues pour la conversion d’un gaz à l’autre.
1.6
Cette norme ne vise pas :
a) un appareil de chauffage qui sert principalement à fournir un chauffage direct de l’espace pour le confort;
b) un appareil de chauffage qui est utilisé ou installé dans un espace où des gens peuvent dormir, ou qui peut être situé à l’intérieur ou à proximité d’un endroit qui contient des installations permettant de dormir; ou
c) un équipement résidentiel ou commercial.
1.7
Toutes les pressions exprimées en psi (kPa) dans cette norme seront considérées comme des pressions « manométriques » à moins d’indication contraire.
1.8
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
1.9
L’article 2, Ouvrages de référence, énumère les publications mentionnées dans cette norme et indique l’organisme responsable de leur élaboration.
1.10
L’article 3, Définitions, fournit les définitions des mots et expressions qui sont propres à cette norme.
1.11
L’article 4, Construction, et l’article 5, Performance, concernent les appareils de chauffage qui se trouvent dans le domaine d’application de cette norme.
1.12
L’article 6, Considérations propres au Canada, énonce des exigences qui sont propres au Canada.
1.13
L’article 7, Considérations propres aux États-Unis, énonce des exigences qui sont propres aux États-Unis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CSA/ANSI 3.21:19, Partie 2 - Appareils industriels de chauffage au gaz à tirage naturel pour installation dans des emplacements dangereux dans le cadre d’applications de procédés au mazout et au gaz
Domaine d’application
1.1
Les exigences de cette norme (Partie 2) s’appliquent uniquement aux appareils de chauffage produits conformément à CSA/ANSI 3.21, Partie 1, et destinés à une utilisation dans des emplacements dangereux de zone 2 [classe I, division 2].
1.2
L’article 2 énonce les publications mentionnées dans cette norme et indique l’organisme responsable de leur élaboration.
1.3
L’article 3 fournit les définitions des mots et expressions qui sont propres à cette norme.
1.4
L’article 4 et l’article 5 visent les appareils de chauffage qui se trouvent dans le domaine d’application de cette norme.
1.5
L’article 6 énonce des exigences qui sont propres au Canada.
1.6
L’article 7 énonce des exigences qui sont propres aux États-Unis.
Raison d’être du projet
Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.
Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.