NORME DE SÉCURITÉ Systèmes électriques pour vélos électriques

Logo
Underwriters Laboratories Inc. (UL)
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
ANSI/CAN/UL 2849
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Sous-catégorie de norme
Type d’activité d’élaboration de normes:
Révision/Modification
Code ICS:
43.150
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application
Note : Le raison d’être du projet de cet avis d’intention (publié pour la première fois le 18 août 2020) a été mis à jour par l’OEN responsable le 22 juin 2021.   1  Domaine d’application   1.1  Cette norme couvre le circuit électrique des vélos électriques alimenté par une pile au lithium rechargeable. Les vélos électriques incluent à la fois les vélos électriques avec assistance électrique (assistance à la pédale) et sans assistance à la pédale.   1.2  Les systèmes électriques mentionnés dans 1.1 peuvent inclure des composants embarqués et des composants externes de vélos électriques. Au minimum, le circuit électrique se compose de l’unité motrice, de la pile, du système de gestion de la pile, du câblage d’interconnexion et de l’entrée d’alimentation. Tous les composants ou systèmes supplémentaires requis pour montrer la conformité sont inclus en fonction de l’application système globale et du risque.   1.3  Les composants externes incluent des chargeurs dédiés pour charger des piles qui sont retirées du vélo électrique pendant la charge ou des chargeurs dédiés pour charger des piles qui sont en place sur le vélo électrique pendant la charge.   1.4  Cette norme ne couvre pas la structure mécanique du vélo électrique, sauf indication contraire.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Various revisions are proposed for ANSI/CAN/UL 2849 including: 1. Rephrase the applicability of Section 12 to BMS 2. Add reference to alternate battery charger standards 3. Clarify the vibration axis required for the complete device when conducting the vibration test 4. Align pedal cessation test with EN 15194 5. Clarify strain relief test also applies to hazardous energy circuit 6. Clarify the determination of a hazardous energy level 7. Add references to alternate standards for positive temperature coefficient device 8. Revise requirements to address wireless battery-charger systems and components 9. Align dielectric strength test condition 10. Add tolerance of speed for startup assistance mode test and cutoff at maximum speed test 11. Clarify marking requirements 12. Add motor windings Tmax value when measuring temperature with resistance method 13. Update compliance criteria of impact test and mold stress test 14. Add endurance test for the external terminal of a removable battery pack 15. Add references to additional standards for cables and connectors 16. Add exceptions to enclosure requirements in accordance with UL 62368-1/CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 17. Revise short circuit test to specify discharge protection/control circuit 18. Revise enclosure requirements in accordance with UL 746C 19. Revise gasket requirements to specify UL 157 20. Revise flammability requirements to incorporate requirements of UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 21. Revise operator interface requirements to address communication devices 22. Revise shock and vibration test requirements to allow testing to CSA C22.2 No. 62133-2/UL 62133-2 23. Clarification of functional safety requirements

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.