Véhicules routiers — Composants du système d'alimentation en gaz naturel liquéfié (GNL) — Partie 20 : Conduites flexibles de carburant ou de ventilation

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CSA/ANSI LNG 3.20:20
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Sous-catégorie de norme
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
43.060.40
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

La présente norme spécifie les essais et les exigences applicables aux conduites flexibles de carburant ou aux conduites de mise à l'air libre pour des températures de service inférieures à –40 °C (–40 °F) et des conditions cryogéniques, un composant de système de carburant au gaz naturel liquéfié destiné à être utilisé sur les types de véhicules automobiles définis dans l'ISO 3833.

La présente norme ne s'applique pas aux éléments suivants :

a) les réservoirs de carburant ;

b) les moteurs à gaz stationnaires ;

c) le matériel de montage des réservoirs ;

d) la gestion électronique du carburant ; ou

e) les récipients de ravitaillement.

1.2

Il est reconnu que divers composants non spécifiquement couverts dans la présente norme peuvent être examinés pour répondre aux critères de la présente norme lorsqu'ils sont testés conformément aux essais fonctionnels appropriés.

1.3

Toutes les références à la pression dans la présente norme doivent être considérées comme des pressions manométriques, sauf indication contraire.

1.4

La présente norme est basée sur une pression de service maximale admissible (PSMA) pour le gaz naturel comme carburant de 1,6 MPa (232 psig). D'autres PSMA peuvent être obtenues en ajustant la pression par le facteur (ratio) approprié. Par exemple, les systèmes PSMA de 2 MPa (290 psi) nécessiteront que les pressions soient multipliées par 1,25.

1.5

Dans la présente norme, le terme « doit » est utilisé pour indiquer une exigence, c'est-à-dire une disposition que l'utilisateur est obligé de respecter pour se conformer à la norme ; « devrait » est utilisé pour indiquer une recommandation ou ce qu'il est conseillé mais non obligatoire de faire ; et « peut » est utilisé pour indiquer une possibilité ou ce qui est permis dans les limites de la norme.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas d'exigences ou d'exigences propres à chaque cas ; elles servent à séparer du texte les explications ou les informations.

Les notes au niveau des tableaux et des figures sont considérées comme faisant partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des exigences.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d'informatives (facultatives) pour en préciser l'application.

1.6

Les valeurs indiquées en unités SI sont les unités officielles aux fins de la présente norme. Les valeurs entre parenthèses sont données à titre d'information et de comparaison uniquement.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet

Réviser la norme dans le délai requis de cinq ans.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.