Technologies de l'information - Systèmes Générique Digital Audio-visuel - Partie 6: Représentation de l'information
Porté:
This part of ISO/IEC 16500 takes a practical approach to the specification of Information Representation. Just the information types that cannot be dispensed with in producing the set of DAVIC applications (viz. broadcast, movies on demand, home shopping, etc.) are specified. The approach taken in this part of ISO/IEC 16500 starts by definingthe various monomedia information types. They include character, text, fonts, service information, audio, video, and graphics. Consistent with DAVIC principles, one tool is selected for the encoding of each information type.
Multimedia components comprise one or more monomedia components. This part of ISO/IEC 16500 defines the way in which multimedia information is coded and exchanged. This includes the definition of a virtual machine and a set of APIs to support interoperable exchange of program code. Finally, this part of ISO/IEC 16500 defines a Reference Decoder Model for contents decoding which provides constraints on content. The major problem addressed by the model is to ensure interoperability of applications by specifying memory and behaviour constraints for contents decoding by a hypothetical STU, without specifying the internal design of an STU. An application built according to the reference decoder model will be an "ISO/IEC 16500 conforming application" and will successfully execute on a STU that is compliant to ISO/IEC 16500.
For each monomedia and multimedia component the coding format is specified, as well as applicable constraints for coding of the components. Three types of monomedia components are distinguished. Monomedia components which are included within other monomedia components, such as characters within text, are of type implied. Non-implied monomedia components that do not require synchronization with a time base at play back, are of type stand-alone. Finally, non-implied monomedia components of which the presentation may require synchronization with a time base are of type stream. This part of ISO/IEC 16500 defines which type each DAVIC defined monomedia component may take, and specifies that the coded representation of monomedia components of type stream are packetized in PES packets (for definition of PES packets refer to ISO/IEC 13818-1). PES packets permit (1) to include time stamps to support mutual synchronisation of multiple monomedia components in reference to a common time base and (2) to define timing and buffer behaviour in a common reference model for contents decoding. While there are various ways to deliver the monomedia and multimedia components to the STU, This part of ISO/IEC 16500 defines how the components are carried in an MPEG-2 Transport Stream. DAVIC specifies a number of different profiles. In a specific profile there may be support of a subset of the monomedia components. Each STU that complies to a specific profile of DAVIC shall be capable of decoding and presenting each monomedia and multimedia component permitted within that profile.
This part of ISO/IEC 16500 also specifies methods for packaging of contents and metadata. The way in which content is packaged for delivery is independent of the way in which content data is delivered to the SPS (it may be delivered to a Service Provider either on physical media or over a transmission system). All programming content is represented in the DAVIC system as multimedia components. Multimedia components comprise one or more monomedia components coupled with the logical relationships between the monomedia components. The multimedia components will be created by content providers for input to the servers.
Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.
Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.