Spas, cuves thermales et équipements associés

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
C22.2 NO. 218.1-13
Catégorie de norme:
Norme consensuelle d'OEN
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1
This Standard applies to spas, hot tubs, and associated equipment intended for residential and commercial use indoors or outdoors in nonhazardous locations, installed in accordance with the Rules of the Canadian Electrical Code, Part I, and connected

a) permanently to an electrical circuit of 250 V or less (i.e., a maximum of 150 volts-to-ground); or

b) by a factory-provided supply cord, terminating in a moulded attachment plug, to an electrical supply rated at not more than 125 V single-phase and not more than 15 A.

Note: See Clause 4.2.8 for requirements for plug- and cord-connected equipment.

1.2
Clauses 4 to 6 apply to spas and hot tubs. Clauses 7 to 9 apply to associated equipment, as follows:

a) Clause 7 - remote packaged units for use with spas and hot tubs;

b) Clause 8 - lighting equipment provided as an integral part of a spa or hot tub; and

c) Clause 9 - electrolytic chlorine and bromine generators.

1.3
This Standard does not apply to

a) hydromassage bathtubs (covered in CSA C22.2 No. 218.2);

b) portable hydromassage units;

c) heated bathtubs;

d) hydrotherapy bathtubs or units; and

e) swimming pool heaters.

1.4
General requirements applicable to this Standard are given in CAN/CSA- C22.2 No. 0, General Requirements - Canadian Electrical Code, Part II.

1.5
In this Standard, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard; and "can" is used to express possibility or capability.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
 

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
na

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.