Préservation du bois

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CSA O80 SERIES: 21
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Révision/Modification
Code ICS:
79.020
Statut:
Avis d'intention annulé
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

Remarque : Cet avis d'intention a été annulé par l'OEN responsable le 5 mars 2024.

CSA O80.0:21 - Exigences générales relatives à la préservation du bois

Domaine d’application

1.1

La série de normes CSA O80 prescrit des exigences relatives aux traitements chimiques (par imprégnation sous pression et à chaud) de préservation et d’ignifugation du bois. Elle traite, entre autres sujets, des matériaux, de l’analyse de la matière, des procédures d’imprégnation sous pression et à chaud ainsi que de la fabrication et de l’installation du bois traité en vue de sa mise en service.

1.2

Cette norme présente les ouvrages de référence et les définitions qui s’appliquent à toutes les normes de la série CSA O80. De plus, cette norme décrit en quoi les normes de la série CSA O80 diffèrent des normes AWPA correspondantes et aborde l’importance de l’homologation des produits de préservation. L’annexe A contient des recommandations visant l’utilisation des normes de la série CSA O80 et des normes AWPA correspondantes.

Note : Au Canada, l’homologation des produits de préservation est effectuée par l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire de Santé Canada.

1.3

Les exigences et les recommandations contenues dans les normes de la série CSA O80 sont basées uniquement sur l’efficacité des produits chimiques en cause. Les normes de la série CSA O80 ne tiennent pas nécessairement compte de toutes les lois et tous les règlements en vigueur.

Note : Il incombe aux utilisateurs des normes de la série CSA O80 de s’assurer que l’utilisation qu’ils entendent faire des produits de préservation respecte les lois et les règlements en vigueur.

1.4

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CSA O80.1:21 - Rédaction de devis pour le bois traité

Domaine d’application

1.1

Cette norme vise à aider les rédacteurs de devis à déterminer les exigences qui s’appliquent aux produits du bois particuliers et aux milieux dans lesquels ils seront utilisés.

Note : Même si une exigence figure dans cette norme, cela ne signifie pas que la combinaison permise de produits de préservation, de procédés et/ou d’essence de bois sera reconnue par un organisme de réglementation.

1.2

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CSA O80.2:21 - Traitement

Domaine d’application

1.1

Cette norme énonce les exigences minimales applicables au traitement des produits du bois visés par les normes de la série CSA O80, y compris le conditionnement, les procédés de traitement et leurs limites, les résultats du traitement, la manutention après traitement et le contrôle de la qualité. Les méthodes de traitement et les résultats devraient être conformes aux normes de la série CSA O80 et, sous réserve de l’article 4 de CSA O80.0, aux normes AWPA pertinentes.

1.2

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CSA O80.3:21 - Formules relatives aux produits de préservation

Domaine d’application

1.1

Cette norme énonce les exigences visant les produits de préservation non mentionnés ailleurs.

Note : Cette norme a été élaborée en vue de permettre le développement éventuel d’autres formules de produits de préservation (le cas échéant) qui feront l’objet des éditions à venir des normes de la série CSA O80.

1.2

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CSA O80.5:21 - Produits adjuvants ACC – poteaux des services publics

Domaine d’application

1.1

Cette norme énonce les exigences visant la préparation et l’utilisation des combinaisons solution de produit de préservation/produit adjuvant ACC destinées au traitement des poteaux des services publics permises par CSA O80.1 et CSA O80.2.

1.2

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Mettre à jour la norme pour maintenir l'alignement avec les exigences internationales.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.