Poteaux en béton

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CAN/CSA-A14-07 (R2012)
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1 This Standard specifies requirements for the design, manufacture, and quality control of all types of concrete poles.

1.2 This Standard applies to poles manufactured using the casting and spinning processes.

1.3 This Standard does not address the rules for (a) determining the required strength or other functional properties of pole applications; or (b) choosing a particular class of pole or property of a pole.

1.4 This Standard addresses certain special structural, architectural, and other functional properties of (a) extra-stiff poles; (b) ornamental poles; (c) high-torsion poles; (d) poles subject to severe exposure; and (e) poles with specified cracking loads.

1.5 This Standard does not address the vertical load capacity of poles. Note: Concrete poles have a substantial, inherent vertical load capacity, which, in general, is much larger than that of wood poles. Annex A provides formulas for calculating the vertical capacity under different conditions of restraint. When the conditions of restraint are known, a manufacturer can supply a pole of suitable proportions, but this is a contractual matter beyond the scope of this Standard.

1.6 In CSA Standards, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard; and "can" is used to express possibility or capability. Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

1.7 This Standard is written in SI units, with approximate soft conversions in yard/pound units offered in parentheses for convenience. However, because of the existence of numerous poles made to classes specified in yard/pound units and because the industry is familiar with empirical rules for choosing poles in accordance with these existing classes, the class strengths specified in Table 1are based on the traditional values expressed in pounds and the SI values are soft-converted from the yard/pound units.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
na

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.