Pompes à liquide

Numéro de référence:
C22.2 NO. 108-14
Catégorie de norme:
Norme consensuelle d'OEN
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

Scope

1.1
This Standard applies to motor-operated liquid pump units for use in nonhazardous, indoor, outdoor (exposed), and submerged locations and designed to be used in accordance with the Rules of the Canadian Electrical Code, Part I. 

1.2
This Standard applies to 

a) pumps for either permanent or cord-connection to the source of supply 
b) cord- and plug-connected pumps
c) component-type pump units intended to be built into equipment covered by another Standard of the Canadian Electrical Code, Part II

1.3
This Standard does not apply to pumps for hazardous locations or pumps required to handle flammable liquids such as gasoline pumps. 

1.4
Clauses 4 to 7 are general in nature and apply to all motor-operated liquid pump units. They are supplemented and amended by additional clauses applying to specific types of pumps, as follows: 

a) Clause 8 - submersible pumps
b) Clause 9 - cord- and plug-connected poolside pumps
c) Clause 10 - insulated wet end pumps
d) Clause 11 - extra-low-voltage recreational vehicle pumps
e) Clause 12 - pool and spa cover drain pumps
f) Clause 13 - aquarium pumps

1.5
In this Standard, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard. 

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. 

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. 

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
 

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To review the Standard within the required 5 year period.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.