Contrôle des infections pendant la construction, la rénovation et l'entretien des établissements de santé

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
Z317.13
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
11.080.01
11.080.99
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

This Standard specifies precautionary and remedial measures, including quality system requirements, for preventing exposure to agents released or augmented because of actions undertaken during health care facility construction, renovation, maintenance, and repair work.

1.2

This Standard is intended to apply to the activities of the following individuals or groups in relation to any aspect of construction, renovation, maintenance, or repair of health care facilities:

a) commissioning teams;

b) constructors (see definition of Constructor);

c) infection prevention and control personnel;

d) occupational health and safety professionals

e) architects, engineers, and other design and construction consultants;

f) planning and project managers;

g) environmental services staff; and

h) health care staff.

1.3

This Standard applies to all types of health care facility construction projects, no matter what construction delivery method is used (e.g., stipulated sum, public-private partnership).

1.4

This Standard has been developed for use during the project specification phase of construction, renovation, and maintenance and repair projects, and to assist in preventing and controlling fungal and bacterial infections during the implementation of such projects.

1.5

In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To review the Standard within the required 5 year period.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.