Connecteurs pour la maçonnerie

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CAN/CSA A370-14
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

Scope

Notes:

1) For requirements pertaining to loads acting on connectors, see CSA S304.

2) For requirements pertaining to installation of masonry connectors, see CSA A371.

1.1

This Standard specifies minimum requirements for designing the following masonry connectors:

a) ties used to

i) interconnect the wythes of a masonry wall

ii) attach masonry veneer to its structural backing

b) anchors used to

i) connect masonry walls to intersecting walls or to other structural members

ii) attach stone to its structural backing

iii) interconnect stone

c) fasteners used to secure a masonry tie or anchor to a structural member, or to interconnect components of a multi-component tie or anchor

d) repair connectors used to restore or improve masonry construction

1.2

This Standard does not apply to

a) connectors for

i) precast concrete

ii) prefabricated masonry panels

b) fasteners used to attach equipment or fixtures to buildings

1.3

This Standard recognizes two types of masonry connectors:

a) connectors, including repair connectors, designed in accordance with the performance requirements of this Standard

b) prescriptive connectors, which offer a simple prescriptive solution (or deemed-to-comply solution) to the performance requirements of this Standard when complying with the stated limiting conditions for use

1.4

In this Standard, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To review the Standard within the required 5 year period.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.