Conception des plateformes suspendues

Numéro de référence:
CSA Z271:20
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
53.020.01
Statut:
Période de commentaires des OEN en cours
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

Cette norme précise les exigences qui visent la conception, la construction, l’installation, la vérification, la mise à l’essai, l’entretien, la modification et la réparation des plateformes suspendues.

 

1.2

Cette norme s’applique aux plateformes suspendues qui sont

 

a) conçues pour permettre l’accès aux surfaces extérieures et intérieures de bâtiments et autres structures;

 

b) munies d’un système de levage mécanique, électrique ou manuel; et

 

c) suspendues à un seul point, à deux points ou à des points de suspension multiples.

 

1.3

Cette norme ne traite pas des exigences relatives aux règles de sécurité pour le travail sur plateformes suspendues énoncées dans CSA Z91.

 

1.4

Cette norme ne s’applique pas au matériel énuméré ci-dessous :

 

a) les plateformes de travail élévatrices automotrices et portatives, visées par CAN/CSA-B354.6, CAN/CSA-B354.7 et CAN/CSA-B354.8;

 

b) les plateformes de travail qui se déplacent le long de mâts, visées par CSA B354.9 et B354.10/B354.11;

 

c) les engins élévateurs à nacelle portés sur véhicule, visés par CSA C225, ANSI/SIA A92.7 et ANSI/SIA A92.8;

 

d) les plateformes pour personnel qui sont fixées ou suspendues à la flèche d’une grue, visées par CAN/CSA-Z150;

 

e) les échafaudages, visés par CSA S269.2 et CAN/CSA-Z797;

 

f) les monte-charges de chantier, visés par CAN/CSA-Z185-M87 et CAN/CSA-Z256;

 

g) les ascenseurs et monte-charge, visés par ASME 17.1/CSA B44;

 

h) les monte-personne, visés par CAN/CSA-B311; et

 

i) les remontées mécaniques, visées par CSA Z98.

 

1.5

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

 

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

 

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

 

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

 

1.6

Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs officielles dans cette norme. L’annexe A fournit des équivalents en unités anglaises de ces valeurs, à titre informatif uniquement.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet

Réviser la norme dans le délai requis de cinq ans.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.