Code de sécurité relatif aux grues à flèche articulée

Numéro de référence:
Z150.3
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
53.020.20
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

Cette norme porte sur la conception, la construction, l’installation, l’inspection, la mise à l’essai, l’entretien et l’utilisation des grues à flèche articulée.
Note : Dans cette norme, les termes « grue à flèche articulée » et « grue » sont interchangeables.

1.2

Cette norme vise les types de grue suivants :

a) les grues montées sur une remorque ou un camion commercial (voir les figures A.1 à A.4);

b) les grues stationnaires; et

c) les grues mobiles.

1.3

Cette norme vise les grues qui :

a) sont montées sur une base fixe ou mobile;

b) servent à lever, déplacer et descendre des charges selon divers rayons au moyen d’une flèche articulée (et télescopique) et qui sont en mesure d’être équipées d’un treuil de levage;

c) sont équipées d’un ou plusieurs moteurs à essence ou électriques de puissance suffisante pour :

i) effectuer les fonctions de manoeuvre de charge indiquées à l’alinéa b); et

ii) s’il y a lieu, mouvoir une base roulante sur une remorque; et

d) utilisent, pour lever les charges, un crochet ou autre dispositif de manoeuvre.

1.4

Cette norme ne s’applique pas :

a) aux grues mobiles traitées par CSA Z150;

b) aux grues munies d’une flèche non articulée;

c) aux engins d’excavation hydrauliques ou commandés par câble comme les pelles mécaniques et les rétrocaveuses;

d) aux grues à flèche réalisée en matériaux non conducteurs et aux dispositifs aériens montés sur véhicule (voir CAN/CSA-C225);

e) aux grues conçues principalement pour les nacelles, plateformes, échelles et autres dispositifs liés au levage de personnes, par opposition au levage de matériaux;

f) aux grues utilisées en foresterie et pour le transport des grumes;

g) aux grues pour manipuler la ferraille;

h) aux grues istallées sur un bateau ou un navire;

i) aux camions de pompage du béton (voir CAN/CSA-Z151);

j) aux plateformes de travail élévatrices automotrices (voir CAN/CSA-B354.1, CAN/CSA-B354.2 et CAN/CSA-B354.4); et

k) aux chariots élévateurs (à fourche) équipés d’une flèche.

1.5

Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité au code; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.

Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.

Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.

Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

1.6

Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs officielles dans cette norme. Les valeurs entre parenthèses sont données à titre d’information et pour fins de comparaison seulement.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Réviser la Norme dans le délai requis de 5 ans.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.