Boîtes et raccords en PVC rigide

Numéro de référence:
CSA C22.2 NO. 85:14 (R2018)
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Confirmation
Code ICS:
29.120.10
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1
Cette norme s'applique aux boîtes et raccords rigides en poly (chlorure de vinyle)* non plastifié des types suivants qui sont destinés à être installés et utilisés avec des conduits en PVC rigide à une température de fonctionnement maximale de 75 °C conformément aux règles du Code canadien de l'électricité , première

partie :

 

a) boîtes de jonction avec un volume intérieur de 1640 mL+ ou moins qui sont destinées à donner accès au câblage et à enfermer les épissures et les prises, mais non à supporter les dispositifs de câblage ;
b) les boîtes de dérivation d'un volume intérieur de 1 640 mL+ ou moins qui sont destinées à être utilisées comme boîtes de tirage, mais non pour enfermer des épissures et des robinets ou pour supporter des dispositifs de câblage ;
c) les boîtiers d'appareils montés en surface avec un volume intérieur de 1 640 mL+ ou moins qui sont destinés principalement à supporter des dispositifs de câblage, mais qui peuvent également être utilisés comme boîte de tirage ou pour enfermer des joints de câblage ;
d) les couvercles de boîte des types d'ébauche et d'appareil ;
e) les joints de dilatation destinés à compenser la dilatation linéaire d'une portée de conduit en PVC rigide ;
f) les adaptateurs de borne de boîte de jonction qui sont destinés à raccorder une longueur de conduit en PVC par un coude ou autre courbure à une boîte ;
g) les adaptateurs femelles destinés à raccorder un tronçon de conduit en PVC à un tronçon de conduit métallique rigide ;
h) les réducteurs destinés à raccorder des longueurs de deux tailles différentes de conduit rigide en PVC ;
i) les capuchons destinés à fermer les extrémités des longueurs inutilisées de conduit rigide en PVC ; et
j) extrémités évasées destinées à fournir une ouverture douille à l'extrémité ouverte d'une longueur de conduit en PVC rigide.

* Pour plus de commodité, le PVC à plus court terme est utilisé dans cette norme.

+ 1640 mL est le volume de taille commerciale connu sous le nom de 100 pouces cubes.

1.2
Les exigences générales applicables à cette norme sont données dans CSA C22.2 No. 0, Exigences générales - Code canadien de l'électricité, Partie II.

 

1.3
Dans cette norme, doit est utilisé pour exprimer une exigence, c'est-à-dire une disposition que l'utilisateur est tenu de satisfaire afin de se conformer à la norme ; devrait est utilisé pour exprimer une recommandation ou ce qui est conseillé mais non requis ; et peut est utilisé pour exprimer une option ou ce qui est permis dans les limites de la norme.

Les remarques accompagnant les clauses n'incluent pas d'exigences ou d'exigences alternatives ; le but d'une note accompagnant une clause est de séparer du texte des éléments explicatifs ou informatifs.

Les remarques accompagnant les clauses n'incluent pas d'exigences ou d'exigences alternatives ; le but d'une note accompagnant une clause est de séparer du texte des éléments explicatifs ou informatifs.

Les annexes sont désignées normatives (obligatoires) ou informatives (non obligatoires) pour définir leur application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
Réviser la Norme dans le délai requis de 5 ans.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.