Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-87: Exigences particulières pour les appareils électriques d'insensibilisation des animaux

Logo
CSA Group
Organisme d'élaboration de normes:
Programme de travail:
Numéro de référence:
CAN/CSA-C22.2 No. 60335-2-87
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Adoption d'une Norme internationale
Type d’activité d’élaboration de normes:
Nouvelle norme
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

This clause of Part 1 is replaced by the following:

This part of IEC 60335 deals with the safety of electric animal-stunning equipment the rated voltage of which is not more than 250 V for single-phase appliances and 480 V for other appliances.

NOTE 101

Battery-operated appliances and other d.c. supplied appliances are within the scope of this standard. Dual supply appliances, either mains-supplied or battery-operated, are regarded as battery-operated applianceswhen operated in the battery mode.

 

This standard is applicable to electric animal-stunning equipment for industrial or commercial use, for use on farms or for use in areas where they may be a source of danger to the public.

 

So far as is practical, this standard deals with the common hazards presented by these types of appliances.

 

NOTE 102

Examples of electric animal-stunning equipment within the scope of this standard are those used to stun:

– bovines such as cattle, calves, cows, heifers and bulls; – ovines such as sheep and lambs; – caprines such as goats; – cervids such as deer; – solipeds such as horses, donkeys and mules; – birds such as chickens, turkeys and guinea fowl; – porcines such as pigs; – fur animals such as foxes, chinchilla, rabbits and possums; – mustelids such as mink and polecats; – other ruminants such as camels.

 

NOTE 103

The following types of electric animal-stunning equipment are covered by this standard:

– manual, semi-automatic and automatic.

 

NOTE 104

Attention is drawn to the fact that:

– for electric animal-stunning equipment intended to be used on board ships, additional requirements may be necessary; – in many countries, additional requirements are specified by the national health authorities, the national authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar authorities; – in many countries, additional requirements are specified concerning the humane slaughter of animals.

 

NOTE 105

This standard does not apply to:

– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas); – electric fence energizers (see IEC 60335-2-76); – electric fishing machines (see IEC 60335-2-86); – meat tenderizers, carcass immobilizers, carcass stiffeners, spinal discharge equipment or similar equipment.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
The market of such machines in Canada is very limited, specific and hence is very competitive. Clients usually are Ministry of Natural Resources and Forestry of Ontario and similar administrations in other provinces, as well as universities and scientific research organizations who conduct studies on fish growth, population, reproduction and species distribution. One Canadian manufacturer, who approached ESA, specifically complained that the machines they make are not certified in Canada because there is no Canadian standard to test and certify the machines.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.