Tuyaux, tubes et raccords en polychlorure de vinyle chloré (CPVC) pour systèmes de distribution d'eau chaude et d'eau froide

Numéro de référence:
CSA B137.6:20
Catégorie de norme:
Norme nationale du Canada - Norme canadienne
Type d’activité d’élaboration de normes:
Révision/Modification
Code ICS:
23.040.20
91.140.60
Statut:
En cours d'élaboration
Date de début de la période de commentaires OEN:
Date de fin de la période de commentaires des OEN:
Affiché le:

Porté:

Champ d’application

1.1

This Standard covers chlorinated polyvinylchloride (CPVC) pipe, tubing, and fittings in the following sizes and uses:

a) standard dimension ratio 11 (SDR 11), and Schedules 40 and 80 pipe in pipe sizes whose dimension ratio does not exceed 11, for use in hot- and cold-water distribution systems at a maximum working pressure of 690 kPa and a maximum working temperature of 82 °C; and 
b) SDR 13.5 and SDR 21 for use only in cold-water distribution and water service systems at a maximum working pressure of 2170 kPa and 1380 kPa, respectively, and a maximum working temperature of 23 °C.

Note: This Standard does not specify requirements for venting of combustion gases. In Canada, ULC S636 specifies testing and marking requirements for pipe, fittings, and accessories intended for venting of combustion gases. In the United States, UL 1738 specifies testing and marking requirements for pipe, fittings, and accessories intended for venting of combustion gases.

1.2

This Standard specifies requirements for materials, quality of work, dimensions and tolerances, hydrostatic sustained pressure strength, thermocycling resistance, solvent cement, joint strength, and markings.

1.3

In this Standard, shall is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; should is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and may is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.

Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.

Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.

Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

Raison d’être du projet

Raison d’être du projet
To update the Standard based on industry/user needs.

Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.

Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.