Soupapes pour essence et mélanges essence/éthanol avec concentrations nominales d’éthanol allant jusqu’à 85 % (E0 - E85)
Porté:
1.1 Ces exigences couvrent les soupapes qui sont destinées à être utilisées pour le contrôle des liquides et de leurs vapeurs, pour les liquides indiqués à la section 1.3. Ils sont du type couramment utilisé dans les circuits de tuyauterie et dans l’assemblage de l’équipement de distribution de carburant pour moteurs. Les soupapes couvertes par cette norme doivent être utilisées avec les liquides inflammables manipulés à des températures normalement comprises entre -29 °C (-20 °F) et 52 °C (125 °F).
1.2 Les soupapes pour les mélanges d’essence et d’éthanol ayant une concentration nominale d’éthanol allant jusqu’à 85 % (E0 à E85) doivent être fabriquées pour être conformes aux exigences suivantes :
a) Les exigences définies dans la norme UL/ULC 842, Valves for Flammable and Combustible Liquids, et
b) Les exigences de la présente norme.
1.3 Les soupapes visées par ces exigences sont destinées à être utilisées avec un ou plusieurs des éléments suivants, le cas échéant :
a) Carburant formulé conformément à la norme ASTM D4814, Standard Specification for Automotive Spark-Ignition Fuel;
b) Mélanges d’essence/éthanol ayant une concentration nominale d’éthanol allant jusqu’à 25 % (E25), composés de carburant formulé conformément à la norme ASTM D4814, Standard Specification for Automotive Spark-Ignition Fuel, lorsque combinés avec de l’éthanol-carburant dénaturé formulé pour être conforme à la norme ASTM D4806, Standard Specification for Denatured Fuel Ethanol for Blending With Gasolines For Use as Automotive Spark Ignition Engine Fuel, ou
c) Mélanges d’essence/éthanol ayant une concentration nominale d’éthanol supérieure à 25 % formulés conformément à la norme de devis de la section (b) ou formulés conformément à la norme ASTM D5798, Standard Specification for Ethanol Fuel Blends for Flexible-Fuel Automotive Spark - Ignition Engines.
1.4 Les produits traités dans la présente norme doivent être installés et utilisés conformément aux codes et aux règlements applicables déterminés par l’autorité compétente, tels que, sans s’y limiter :
-
- Aux États-Unis :
- Flammable and Combustible Liquids Code, NFPA 30;
- Code for Motor Fuel Dispensing Facilities and Garages, NFPA 30A.
- Au Canada :
- Code national de prévention des incendies du Canada; et
- Tout règlement provincial et toute autre réglementation.
- Aux États-Unis :
1.5 Ces exigences s’appliquent aux soupapes à fonctionnement manuel, à fonctionnement sous pression ou à fonctionnement par température, ou aux combinaisons de ces types, à l’exclusion des types fonctionnant entièrement ou partiellement par électricité. Lorsqu’elles font partie d’un ensemble qui fournit des fonctions ou des services supplémentaires, les exigences ne sont pas incluses dans la portée des présentes exigences.
1.6 Ces exigences ne couvrent pas :
- Valves for handling liquids under cryogenic conditions;
- Valves for general refinery service, offshore and pipe line terminals, natural gas processing plants, gas distribution systems, petrochemical processing facilities, or the like;
- Les soupapes d’huile à niveau constant et soupapes à commande électrique;
- Les soupapes de décharge et régulateurs de pression pour le service de gaz de pétrole liquéfié;
- Les soupapes d’arrêt, d’arrêt d’urgence et clapets antiretour pour le gaz de pétrole liquéfié en phase liquide;
- Les soupapes de gaz à commande manuelle de type bouchon et corps ou disque rotatif qui sont évaluées en vertu de la norme ANSI Z21.15, Standard for Manually Operated Gas Valves for Appliances, Appliance Connector Valves and Hose End Valves;
- Les soupapes couvertes par la norme ANSI Z21.18, Standard for Gas Appliance Pressure Regulators; la norme ANSI Z21.21, Standard for Automatic Valves for Gas Appliances; ou la norme ANSI Z21.23, Standard for Gas Appliance Thermostats;
- Norme UL/ULC 2586, Hose Nozzle Valves for Flammable and Combustible Liquids, norme UL/ULC 2586B, Hose Nozzle Valves for Diesel Fuel, Biodiesel Fuel, Diesel/Biodiesel Blends with Nominal Biodiesel Concentrations up to 20 Percent (B20), Kerosene, and Fuel Oil;
- Les soupapes couvertes par la norme ANSI/ASME B16.33, Standard for Manually Operated Metallic Gas Valves for Use in Gas Piping Systems up to 125 PSI (Sizes NPS 1/2 through NPS 2), et la norme ANSI/ASME B16.44, Manually Operated Metallic Gas Valves for Use in Aboveground Piping Systems up to 5 PSI;
- Les soupapes à commande manuelle pour le carburant diesel, le carburant biodiesel, les mélanges de diesel/biodiesel, le kérosène ou le mazout, qui sont couvertes par la norme UL/ULC 842B, Standard for Valves for Diesel Fuel, Biodiesel Fuel, Diesel/Biodiesel Blends with Nominal Biodiesel Concentrations up to 20 Percent (B20), Kerosene, and Fuel Oil;
- Les soupapes manuelles pour gaz de pétrole liquéfié, qui sont couvertes par la norme UL/ULC 842, Standard for Valves for Flammable Fluids;
1.7 Produits conçus pour être utilisés avec des mélanges essence ou essence/éthanol à des concentrations nominales d’éthanol :
- Jusqu’à 25 pour cent (E0 à E25) doivent être évalués à l’aide du liquide d’essai CE25a comme seul liquide d’essai applicable;
- Jusqu’à 40 pour cent (E0 à E40) doivent être évalués à l’aide du liquide d’essai CE25a et CE40a; ou
- Jusqu’à 85 pour cent doivent être évalués à l’aide des liquides d’essai CE25a et CE85a.
Raison d’être du projet
Note : L’information ci-dessus a été recueillie et est diffusée par le Conseil canadien des normes (CCN) pour les besoins de son système de notification centralisé et transparent pour l’élaboration de nouvelles normes. Le système permet aux organismes d’élaboration de normes (OEN) accrédités par le CCN et aux membres du public d’être informés des nouveaux travaux d’élaboration de normes au Canada. Il donne aussi aux OEN accrédités la possibilité de repérer et de résoudre les cas de doubles emplois éventuels dans les normes et les travaux de normalisation.
Les OEN sont eux-mêmes responsables du contenu et de l’exactitude de l’information présentée ici. Cette information n’existe que dans la langue dans laquelle elle a été fournie au CCN.